英文を日本語に翻訳させてみました．用いた英語原文は，イギリスの哲学者バートランド・ラッセルのエッセイ“Philosophy for Laymen（素人のための哲学）”から最初の1パラグラフです．以下に指示文（含む原文），ChatGPT訳と拙訳を示します．
You are a translator from English language to Japanese one. Translate the following essay to Japanese.
Mankind, ever since there have been civilized communities, have been confronted with problems of two different kinds. On the one hand there has been the problem of mastering natural forces, of acquiring the knowledge and the skill required to produce tools and weapons and to encourage Nature in the production of useful animals and plants. This problem, in the modern world, is dealt with by science and scientific technique, and experience has shown that in order to deal with it adequately it is necessary to train a large number of rather narrow specialists.